Transkrypcja nagrania: słowo transkrypcja ma kilka znaczeń w zależności od dziedziny nauki, w której jest używane. W językoznawstwie transkrypcja słów to wymowa fonetyczna, czyli system zapisu dźwięków z danego języka za pomocą symboli graficznych. Służy do zapisywania słów języka w formie, która pozwala łatwo odtworzyć głos kogoś, kto nie rozumie języka. Dźwięki jednego języka są następnie reprezentowane przez znaki drugiego języka.
W muzyce transkrypcja to opracowanie utworu na inny instrument, głos lub zespół niż pierwotnie zamierzano. W codziennym mówionym języku angielskim transkrypcja to tworzenie dokumentów lub tekstu z nagrań dźwiękowych.
Dokładna transkrypcja nagrań
Wszelkie informacje można nagrywać i odtwarzać w nieskończoność lub przepisywać z nagrania. Nagrania zostały przepisane, wiernie odtwarzając je w formie pisemnej, od czasu pojawienia się urządzeń rejestrujących. Transkrypcja pozwala uniknąć wszystkich błędów związanych z odbieraniem czyjegoś głosu podczas tworzenia notatek. Dokładne transkrypcje nagrań nie pozwalają na manipulację ani interpretację. Transkrypcja to dosłowna transkrypcja. Jest to niezawodna forma nagrywania głosu. Nagrania można przepisywać w postaci notatek, skrótów, ale potrzeba dokładnej transkrypcji jest znacznie większa – dotyczy to całych nagrań, np. rozmów i przemówień.
Nagrywanie cyfrowe
Technologia nagrywania cyfrowego to nowa jakość ułatwiająca pracę osobom dokonującym transkrypcji – stworzono specjalne narzędzia do odtwarzania, cofania, spowalniania i przyspieszania nagrań. Przepisywanie nagrań jest szybsze i płynniejsze. Telefon komórkowy posiada własny sprzęt nagrywający, dzięki czemu w każdej chwili można słuchać i oglądać wywiady, szkolenia, wykłady, prelekcje, sprawozdania z działalności itp. Aby zachować informacje zawarte w nagraniu (które możesz przypadkowo usunąć z telefonu), należy je przepisać i zapisać.
Badania naukowe dotyczące nagrywania i transkrypcji
Badania naukowe, na przykład z zakresu psychologii, socjologii, politologii, etnografii, archeologii itp., są często dokumentowane. W ten sposób rejestrowane są raporty z pracy z ludźmi czy odnalezienia materiałów. Następnie trzeba przepisać dziesiątki godzin materiału, aby udokumentować badania, opisać je, wyciągnąć wnioski i opublikować. Pierwszym krokiem do udanych badań jest transkrypcja nagrań lub transkrypcje. Jest to zadanie prawie niemożliwe dla jednej osoby, ale można je powierzyć profesjonalistom specjalizującym się w transkrypcji tekstu z nagrań.
Firmy zajmujące się transkrypcją tłumaczą dźwięk na transkrypcje. Dysponują odpowiednimi narzędziami i odpowiednim zespołem ludzi do skutecznego przepisywania nagrań. Pracownicy są doświadczeni w tej dziedzinie i potrafią dokładnie, szybko i sprawnie przepisywać nagrania. Profesjonalne firmy mają prawo do transkrypcji nagrań sądowych, ale muszą przestrzegać wytycznych dotyczących wyglądu takich transkrypcji.
Najlepsze firmy transkrypcyjne
Profesjonalne firmy zapewniają poufność danych osobowych oraz prawidłową realizację zleceń w wyznaczonym terminie. Posiada dobre lub bardzo dobre opinie zadowolonych klientów indywidualnych i biznesowych.
Praca nagraniowa
Nadesłane nagrania są wprowadzane do programu, obliczana jest ich długość i na podstawie oceny pracy oraz wymaganych terminów rozsyłane są do wybranych pracowników. Osoba dokonująca transkrypcji nagrania wyposażona jest w odpowiedni sprzęt: edytor tekstu oraz program do odtwarzania pliku dźwiękowego. Transkrypcja obejmuje uważne słuchanie ścieżki dźwiękowej i transkrypcję tego, co słyszysz, do dokumentu tekstowego. Czasami pracownicy muszą zagrać dany fragment kilka razy, aby go zrozumieć i poprawnie zapisać.
Po zakończeniu transkrypcji wracasz do utworu, którego nie mogłeś zrozumieć, słuchasz go ponownie i próbujesz napisać ponownie. Jeśli próba się nie powiedzie, klient otrzymuje odpowiednią informację w rekordzie – znacznik czasu w formacie (ns – hh:mm:ss). Na szczęście zdarza się to bardzo rzadko, bo nawet przy gorszych nagraniach da się to dokładnie odtworzyć. Możliwa jest również transkrypcja z akcentami, przerwami i pauzami.
Po wykonaniu zadania poproś transkrypcję o ponowne odsłuchanie nagrania i sprawdzenie, czy czegoś nie pominięto. Po chwili włącza się korektor i ponownie odsłuchuje nagranie, sprawdzając, czy wszystko zostało nagrane poprawnie. Dzięki temu możliwe jest wyeliminowanie wszystkich błędów. Po korekcie dokument jest odsyłany do centrali w celu porównania z dokumentem przepisanym przez transkrypcję. Jeśli wszystko jest w porządku, zamówienie zostanie odesłane do klienta.
Transkrypcja, rozwinięta w wyniku nowoczesnych metod zapisu i odtwarzania dźwięków, jest niezawodną metodą utrwalania informacji przekazywanych ustnie. W niektórych przypadkach może mieć wartość dokumentu, a nawet dowodu w sprawie sądowej.